Characters remaining: 500/500
Translation

bắn bia

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bắn bia" peut être traduit en français par "tirer à la cible". Il désigne l'action de tirer sur une cible, souvent dans le cadre d'un exercice de tir ou d'un jeu de précision. Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition
  • Bắn : signifie "tirer".
  • Bia : signifie "cible".
Utilisation
  • Contexte : "bắn bia" est souvent utilisé dans des contextes sportifs, militaires ou récréatifs. Par exemple, on peut pratiquer "bắn bia" dans un stand de tir ou lors d'une activité de loisir.
Exemple
  • Phrase simple : "Tôi thích bắn bia vào cuối tuần." (J'aime tirer à la cible le week-end.)
Usage avancé
  • Dans un contexte militaire, "bắn bia" peut aussi faire référence à des exercices de formation pour améliorer la précision des tireurs.
  • Dans le cadre de compétitions, on peut parler de "bắn bia" pour désigner des épreuves spécifiques où les participants doivent atteindre des cibles à différentes distances.
Variantes du mot
  • "Bắn" peut être utilisé dans d'autres contextes pour signifier "tirer", "lancer" ou "projeter".
  • "Bia" peut également se référer à d'autres types de cibles, comme des cibles en papier, des cibles électroniques, etc.
Différents sens
  • En dehors de l'aspect physique du tir, "bắn bia" peut aussi être utilisé de manière figurative pour désigner le fait d'atteindre un objectif ou de réussir quelque chose, par exemple dans un contexte professionnel.
Synonymes
  • "Tập bắn" : s'exercer à tirer.
  • "Đánh bia" : une autre expression qui peut également signifier tirer sur des cibles, mais qui peut être plus utilisée dans un contexte informel ou ludique.
  1. tirer à la cible; s'exercer à tirer

Comments and discussion on the word "bắn bia"